片想い
いつからだろう、彼女の姿が振り切れなくなった。彼女と話した数少ない言葉を思いながら、少し、、、、笑った。それは、暖かくて、とても優しい。でも、彼女は好きな相手がいる。そう、私が彼女に寄せている恋は、片想いだ。きっと、彼女は私にとって飴玉見たいだ。思わず一口味わいたい。
多分、あの人は私を好きになったりはしないだろう。それは始めから知ったこと、それは彼女から何度も聞かされたこと。でも、いい。私の思いが、その片想いはきっと無駄ではない。
誰かが言った「片想いは、優しくなれるのしるし」。そうかもしれない、晴れの日、彼女は柔らかい陽射しに気付いたかな、雨の日、彼女は涼風を感じたかな。いつもあの人のことを考えている。
いつかの夜、私が彼女のことで涙流して眠れずにいたら、彼女も、、、どこの誰かのために一人で涙を拭いてるのかな。そうじゃないと欲しい、微笑んで眠りにつくといい。
私の片想いが祈りになって、あなたがいつも幸せでありますように。
不知从什么时候开始,她的身影已经挥之不去。想着和她说过的为数不多的那几句话,稍微。。。笑了笑。很温暖,很温柔。但她有着倾心的对象。是的,我寄予她的这份恋情,是一份单恋。
她对我来,一定是糖果一样的存在。会不知不觉想要吃上一口。
那个她。。或许不会喜欢上我。这是我从一开始就知道的,这是好几次她曾对我说过的。不过,没关系。我的思念,这份单恋一定不是毫无价值的。
有人曾经说过:“单恋,是可以变得温柔的标志”。或许就是这样,晴天,她是否感觉到了温柔的阳光;雨天,她是否感受到了那阵凉风。一直一直想着那个她的事情。
在某个夜,我因为她而泪枕难眠,而她。。。是否也为了在某个地方的某个他而自己一个人擦着眼泪呢。希望不是这样,如果她能笑着入睡,就好了。。。
我的单恋转化为祈祷,希望你可以一直幸福。 貌似唯有魔力财富排行榜第二的人出现了 猪第你来啦,给哥翻译翻译... 引用第2楼♂佰葲Ⅱ蓒あ于2012-02-25 10:07发表的:
猪第你来啦,给哥翻译翻译...
从什么时候开始的呢,她的身影过人不成了。和她讲的少数语言,一边有点,,,,,,,笑了。那,是暖和,很温柔。但是,她喜欢的人存在。是的,我向她寄予了爱情,单恋。一定,她对我来说果糖想看。不由得想尝一口。大概,那个人是喜欢上我是不会有的吧。那是一开始就知道了,那是因为她几次都听过。但是,好。我的思念,那单恋一定没有白费。谁说的“单恋,变得温柔的标志”。或许,晴的日,她柔和的阳光注意到了吗,下雨天,她感觉到了凉风吗。总是那个人的思考。总有一天晚上,我在她的事,流着泪的话,她也睡不着,哪里的谁一个人擦眼泪吗。不这样的话,想要微笑睡着就好了。我的单恋祈祷了,你一直幸福。
看看翻译 我的小星猪啊~~... 路过看看诈尸的人 饿。。。看不懂 学步,你翻译得有点小错误,我发本帅的官方版吧 学步满厉害嘛,虽然有些我用的修辞手法你没看明白,不过大体上意思都给翻译出来了。